ἨΞΙΩΣΕΝΣΥΝΟΙΚΙΣΑΣ, ἠξιωσενσυνοικισας
ĒXIŌSENSYNOIKISAS, ēxiōsensynoikisas
Sounds Like: ee-ksee-OH-sen-soon-oy-KEE-sas
Translations: he deemed worthy, he thought fit, he demanded, having settled together, having colonized, having united
From the root: ΑΞΙΟΩ, ΣΥΝΟΙΚΙΖΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a compound of two distinct grammatical forms: a verb and a participle. The first part, ἨΞΙΩΣΕΝ (ēxiōsen), is the 3rd person singular aorist active indicative of ἀξιόω (axiōo), meaning 'he deemed worthy,' 'he thought fit,' or 'he demanded.' The second part, ΣΥΝΟΙΚΙΣΑΣ (synoikisas), is the masculine nominative singular aorist active participle of συνοικίζω (synoikizō), meaning 'having settled together,' 'having colonized,' or 'having united.' The combination suggests an action of deeming worthy or demanding, followed by or related to the act of settling or uniting. It's important to note that this is a concatenation of two words, not a single compound word in the traditional sense, which is why it's difficult to translate as a single unit.
Inflection: 3rd Person Singular, Aorist, Active, Indicative (for ἨΞΙΩΣΕΝ); Masculine, Nominative, Singular, Aorist, Active, Participle (for ΣΥΝΟΙΚΙΣΑΣ)
Strong’s numbers: G0515 (Lookup on BibleHub), G4927 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 25:17
From the same root
No other words from the same root, ΑΞΙΟΩ, ΣΥΝΟΙΚΙΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.