2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΡΑΝ, ἠραν

ĒRAN, ēran

Sounds Like: EE-ran

Translations: they took up, they lifted, they carried, they took away, they removed

From the root: ΑἼΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'αἴρω' (airō). It describes an action that was completed in the past, specifically that 'they' (a group of people) lifted, took up, carried, or removed something. It can be used in various contexts where an object is being physically moved from one place to another, or even metaphorically removed.

Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G0142 (Lookup on BibleHub)


Instances

Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 8:1, 8:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Parables
The Shepherd of Hermas — Visions
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΑἼΡΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.