ἨΡΑΣΩ, ἠρασω
ĒRASŌ, ērasō
Sounds Like: hay-RAH-soh
Translations: I seized, I snatched, I plundered, I robbed
From the root: ἉΡΠΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of seizing, snatching, or carrying away by force. It can imply plundering or robbing. It is often used to describe a sudden, forceful action, such as snatching something quickly or carrying someone away against their will. In the provided example, it refers to the act of taking money by force or theft.
Inflection: First person singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G0726 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Judges — 17:2
From the same root
No other words from the same root, ἉΡΠΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.