2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΡΙΘΕΥΕΤΟ, ἠριθευετο

ĒRITHEUETO, ēritheueto

Sounds Like: ee-ree-THEV-eh-toh

Translations: was working, was laboring, was toiling, was striving

From the root: ἘΡΙΘΕΎΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the imperfect middle/passive indicative form of the verb 'ἐριθεύομαι'. It describes an action that was ongoing in the past, indicating that someone 'was working' or 'was laboring'. In some contexts, it can also imply striving or acting from a partisan spirit, but in the provided context, it clearly refers to engaging in work or tasks.

Inflection: Imperfect, Middle/Passive, Indicative, Third Person, Singular

Strong’s number: G2051 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΡΙΘΕΎΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.