ἨΡΤΗΜΕΝΑΙΣ, ἠρτημεναις
ĒRTĒMENAIS, ērtēmenais
Sounds Like: eer-tay-MEH-naiss
Translations: to those who have been hung, to those who are suspended, to those who are attached, to those who are dependent
From the root: ΑΡΤΑΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'ἀρτάω' (artao), meaning 'to hang' or 'to suspend'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been hung or suspended. In this form, it refers to feminine plural entities that have undergone the action of being hung, suspended, or attached, often implying dependence or connection. It would be used in a sentence to describe a group of women or feminine nouns that are in a state of being hung or attached.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Dative, Plural, Feminine
Strong’s number: G0719 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 7:156
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΡΤΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.