ἨΧΡΕΙΩΘΗΣΑΝ, ἠχρειωθησαν
ĒCHREIŌTHĒSAN, ēchreiōthēsan
Sounds Like: ay-khray-OH-thay-san
Translations: they became useless, they became worthless, they became corrupt, they became unprofitable
From the root: ἈΧΡΕΙΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes a state of becoming useless, worthless, or corrupt. It is used to indicate that someone or something has lost its value or purpose, or has deteriorated morally. It is often found in contexts describing moral decay or spiritual unprofitableness.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
Strong’s number: G0663 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 27:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΧΡΕΙΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΧΡΕΙΩΣΑΙ — to make useless, to render unprofitable, to make worthless, to corrupt
- ἈΧΡΕΙΩΣΕΤΕ — you will render useless, you will make unprofitable, you will corrupt, you will spoil
- ἨΧΡΕΩΘΗΣΑΝ — they became useless, they became worthless, they became corrupt, they were rendered useless, they were rendered worthless, they were rendered corrupt
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.