2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΓΕΜΟΝΑΣἘΤΕΙΝΕΝ, ηγεμονασἐτεινεν

ĒGEMONASETEINEN, ēgemonaseteinen

Sounds Like: HE-ge-MO-nas E-TEI-nen

Translations: a ruler, a governor, a leader, a commander, to stretch, to extend, to direct, to aim

From the root: ΗΓΕΜΩΝ, ΤΕΙΝΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This appears to be a compound word or two words concatenated without a space: 'ΗΓΕΜΟΝΑΣ' (hegemonas) and 'ἘΤΕΙΝΕΝ' (eteinen). 'ΗΓΕΜΟΝΑΣ' is the accusative plural of 'ἡγεμών' (hegemon), meaning 'ruler' or 'leader'. 'ἘΤΕΙΝΕΝ' is the third person singular imperfect indicative active of 'τείνω' (teinō), meaning 'to stretch', 'to extend', or 'to direct'. Therefore, the combined phrase would mean something like 'he stretched/directed the rulers' or 'he aimed the leaders'. It is highly probable that these two words should be separated by a space in proper Koine Greek.

Inflection: ΗΓΕΜΟΝΑΣ: Plural, Accusative, Masculine; ἘΤΕΙΝΕΝ: Singular, 3rd Person, Imperfect, Indicative, Active

Strong’s numbers: G2232 (Lookup on BibleHub), G5198 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΗΓΕΜΩΝ, ΤΕΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.