ΗΘΥΜΗΣΑΝ, ηθυμησαν
ĒTHYMĒSAN, ēthymēsan
Sounds Like: eh-THOO-mee-sahn
Translations: they were cheerful, they were of good courage, they were encouraged, they were in good spirits
From the root: ΕΥΘΥΜΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a verb in the aorist tense, indicating a past action. It describes a state of being cheerful, courageous, or in good spirits. It implies a sudden or completed act of becoming cheerful or taking courage. It is often used to describe a positive emotional state in the face of adversity.
Inflection: 3rd Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Strong’s number: G2115 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΘΥΜΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥΘΥΜΕΙΤΑΙ — he is cheerful, he is of good courage, he is in good spirits, he is happy
- ΕΥΘΥΜΕΩ — to be of good cheer, to be cheerful, to be happy, to be encouraged
- ΗΘΥΜΗΣΕΝ — he was cheerful, he was encouraged, he was in good spirits, he was of good courage
- ΗΘΥΜΩΘΗΣΑΝ — they were cheerful, they were encouraged, they were in good spirits, they were of good courage
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.