2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΜΕΡΑΣΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΟΥΣΙΝ, ημερασπαρασκευαζουσιν

ĒMERASPARASKEUAZOUSIN, ēmerasparaskeuazousin

Sounds Like: hay-meh-RAS-pa-ras-keh-VAH-zoo-sin

Translations: they prepare the day, they make ready the day, they prepare for the day, they make ready for the day

From the root: ΗΜΕΡΑ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from 'ἡμέρας' (hēmeras), meaning 'of a day' or 'day' (accusative plural), and 'παρασκευάζουσιν' (paraskeuazousin), meaning 'they prepare' or 'they make ready'. Together, it means 'they prepare the day' or 'they make ready for the day'. It describes an action of preparing something in relation to a specific day or preparing for a day.

Inflection: Third Person Plural, Present Active Indicative (for the verb part); Genitive Singular or Accusative Plural (for the noun part)

Strong’s numbers: G2250 (Lookup on BibleHub), G3903 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΗΜΕΡΑ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.