ΗΜΕΡΑΣΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΟΥΣΙΝ, ημερασπαρασκευαζουσιν
ĒMERASPARASKEUAZOUSIN, ēmerasparaskeuazousin
Sounds Like: hay-meh-RAS-pa-ras-keh-VAH-zoo-sin
Translations: they prepare the day, they make ready the day, they prepare for the day, they make ready for the day
From the root: ΗΜΕΡΑ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from 'ἡμέρας' (hēmeras), meaning 'of a day' or 'day' (accusative plural), and 'παρασκευάζουσιν' (paraskeuazousin), meaning 'they prepare' or 'they make ready'. Together, it means 'they prepare the day' or 'they make ready for the day'. It describes an action of preparing something in relation to a specific day or preparing for a day.
Inflection: Third Person Plural, Present Active Indicative (for the verb part); Genitive Singular or Accusative Plural (for the noun part)
Strong’s numbers: G2250 (Lookup on BibleHub), G3903 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 8:31
From the same root
No other words from the same root, ΗΜΕΡΑ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.