ΗΜΕΡΟΙ, ημεροι
ĒMEROI, ēmeroi
Sounds Like: HEM-eh-rohee
Translations: tame, gentle, civilized, cultivated
From the root: ΗΜΕΡΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes something that is tame, gentle, or civilized, often in contrast to something wild or savage. It can refer to animals that have been domesticated or to people who are refined and cultured. It implies a state of being brought under control or made mild.
Inflection: Masculine, Nominative, Plural
Strong’s number: G2251 (Lookup on BibleHub)
Instances
Ignatius of Antioch
- Ignatius’ Letter to the Ephesians — 10:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΗΜΕΡΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΗΜΕΡΟΣ — tame, gentle, mild, cultivated
- ΗΜΕΡΟΤΗΤΑ — gentleness, mildness, kindness, a gentleness, a mildness, a kindness
- ΗΜΕΡΟΥΣ — tame, cultivated, gentle, civilized
- ΗΜΕΡΩΣ — mildly, gently, kindly, humanely
- ΗΜΕΡΩΤΕΡΟΝ — more gentle, tamer, milder, more civilized
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.