2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΜΙΘΝΗΤΟΣ, ημιθνητος

ĒMITHNĒTOS, ēmithnētos

Sounds Like: hee-mee-THNEE-tos

Translations: half-dead, dying, mortally wounded

From the root: ΗΜΙΘΝΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective meaning 'half-dead' or 'mortally wounded'. It describes someone or something that is not fully dead but is very close to death, often as a result of severe injury. It can be used to describe a person left for dead or in a critical state.

Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine; Accusative, Singular, Masculine or Feminine

Strong’s number: G2664 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΗΜΙΘΝΗΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.