ΗΜΙΘΝΗΤΟΣ, ημιθνητος
ĒMITHNĒTOS, ēmithnētos
Sounds Like: hee-mee-THNEE-tos
Translations: half-dead, dying, mortally wounded
From the root: ΗΜΙΘΝΗΤΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound adjective meaning 'half-dead' or 'mortally wounded'. It describes someone or something that is not fully dead but is very close to death, often as a result of severe injury. It can be used to describe a person left for dead or in a critical state.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine; Accusative, Singular, Masculine or Feminine
Strong’s number: G2664 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Wisdom — 18:18
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Wisdom — 18:18
From the same root
No other words from the same root, ΗΜΙΘΝΗΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.