ΗΡΩΔΗΣἈΠΕΠΕΜΨΕΝ, ηρωδησἀπεπεμψεν
ĒRŌDĒSAPEPEMPSEN, ērōdēsapepempsen
Sounds Like: heh-ROH-dees ah-peh-PEM-psen
Translations: Herod sent away, Herod dismissed, Herod divorced
From the root: ΗΡΩΔΗΣ, ἈΠΟΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Proper Noun, Verb
Explanation: This appears to be a concatenation of two separate Koine Greek words: ΗΡΩΔΗΣ (Herodes), meaning 'Herod' (a proper noun), and ἈΠΕΠΕΜΨΕΝ (apepempsen), meaning 'he sent away', 'he dismissed', or 'he divorced'. The combined phrase would mean 'Herod sent away' or 'Herod dismissed'. The verb can also imply divorce when referring to a spouse. In ancient Greek texts, words were sometimes written without spaces, leading to such concatenations.
Inflection: ΗΡΩΔΗΣ: Singular, Nominative, Masculine; ἈΠΕΠΕΜΨΕΝ: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Strong’s numbers: G2264 (Lookup on BibleHub), G649 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 29:2
From the same root
No other words from the same root, ΗΡΩΔΗΣ, ἈΠΟΠΕΜΠΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.