2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΣΠΑΖΟΝΤΟ, ησπαζοντο

ĒSPAZONTO, ēspazonto

Sounds Like: hees-PAH-zon-toh

Translations: they were greeting, they were embracing, they were saluting, they were welcoming

From the root: ΣΠΑΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of greeting, embracing, or saluting someone. It implies a warm and often formal welcome. In the context of ancient Greek, it could refer to a handshake, a hug, or a verbal salutation. It is used to describe multiple people performing this action in the past.

Inflection: Imperfect, Indicative, Middle/Passive, 3rd Person Plural

Strong’s number: G782 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΣΠΑΖΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.