2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΤΤΗΜΕΝΟΣ, ηττημενος

ĒTTĒMENOS, ēttēmenos

Sounds Like: heet-TEE-meh-noss

Translations: defeated, overcome, conquered, vanquished, a defeated one, an overcome one

From the root: ΗΤΤΑΩ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been defeated' or 'having been overcome'. It describes someone or something that has suffered a defeat or has been conquered. It can be used adjectivally to describe a state of being defeated, or substantively to refer to the one who is defeated.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Perfect, Passive, Participle

Strong’s number: G2273 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 125:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΗΤΤΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΗΣΣΑΣΘΑΙ — to be inferior, to be defeated, to be overcome, to be worsted
  • ΗΣΣΗΜΕΝΟΥ — of having been defeated, of having been overcome, of having been inferior
  • ΗΤʼΤΑΣΘΕ — you were defeated, you were overcome, you were conquered
  • ΗΤʼΤΗΘΗ — was defeated, was overcome, was conquered
  • ΗΤʼΤΗΘΗΣΑΝ — they were defeated, they were overcome, they were vanquished
  • ΗΤʼΤΗΘΗΣΕΣΘΕ — you will be defeated, you will be overcome, you will be vanquished
  • ΗΤΤΑΤΑΙ — is defeated, is overcome, is inferior, is vanquished
  • ΗΤΤΑΤΟ — was defeated, was inferior, was overcome, was vanquished
  • ΗΤΤΑΩ — to be inferior, to be overcome, to be defeated, to be worsted
  • ΗΤΤΗΘΕΝΤΑ — defeated, having been defeated, conquered, overcome
  • ΗΤΤΗΘΗ — was defeated, was overcome, was vanquished
  • ΗΤΤΗΘΗΝΑΙ — to be defeated, to be overcome, to be inferior, to be worsted
  • ΗΤΤΗΘΗΣΕΣΘΕ — you will be defeated, you will be overcome, you will be inferior
  • ΗΤΤΗΜΕΝΗ — defeated, having been defeated, conquered, having been conquered, overcome, having been overcome
  • ΗΤΤΗΜΕΝΟΥΣ — defeated, conquered, overcome, those who are defeated, those who are conquered
  • ΗΤΤΗΣΕ — he defeated, he was defeated, he was inferior, he was overcome
  • ΗΤΤΗΣΕΤΕ — you will be defeated, you will be overcome, you will be inferior, you will suffer defeat
  • ΗΤΤΗΣΘΑΙ — to be defeated, to be overcome, to be inferior, to be vanquished
  • ΗΤΤΗΤΟ — was defeated, was overcome, was inferior, was conquered
  • ΗΤΤΩΝΤΑΙ — they are inferior, they are defeated, they are overcome, they are vanquished

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.