ΘΑΠΤΟΥΣΙΤΙΝΑ, θαπτουσιτινα
THAPTOUSITINA, thaptousitina
Sounds Like: THAP-too-see-TEE-nah
Translations: they bury someone, they bury anyone, burying someone, burying anyone
From the root: ΘΑΠΤΩ, ΤΙΣ
Part of Speech: Verb, Pronoun
Explanation: This is a compound phrase formed by the verb 'they bury' (ΘΑΠΤΟΥΣΙ) and the indefinite pronoun 'someone' or 'anyone' (ΤΙΝΑ). It describes the action of burying an unspecified person. It can be translated as 'they bury someone' or 'burying someone', depending on the context.
Inflection: ΘΑΠΤΟΥΣΙ: Third Person, Plural, Present, Active, Indicative or Participle; ΤΙΝΑ: Singular, Accusative, Masculine or Feminine
Strong’s numbers: G2290 (Lookup on BibleHub), G5100 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 6:31
From the same root
No other words from the same root, ΘΑΠΤΩ, ΤΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.