2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΑΥΜΑΣΤΗΦΥΣΙΝ, θαυμαστηφυσιν

THAUMASTĒPHYSIN, thaumastēphysin

Sounds Like: thav-mas-TAY-fy-sin

Translations: wonderful nature, marvelous nature, amazing nature

From the root: ΘΑΥΜΑΣΤΟΣ, ΦΥΣΙΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This is a compound word formed from the adjective 'θαυμαστός' (thaumastos), meaning 'wonderful' or 'marvelous', and the noun 'φύσις' (physis), meaning 'nature' or 'disposition'. Together, 'θαυμαστηφυσιν' describes something having a wonderful or marvelous nature. It is used here in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of a preposition.

Inflection: Compound, Feminine, Accusative, Singular

Strong’s numbers: G2298 (Lookup on BibleHub), G5449 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΘΑΥΜΑΣΤΟΣ, ΦΥΣΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.