ΘΕΙΑΖΩ, θειαζω
THEIAZŌ, theiazō
Sounds Like: theh-ee-AH-zoh
Translations: to be inspired, to be divinely inspired, to prophesy, to be in a trance, to rave, to be mad
From the root: ΘΕΙΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to be divinely inspired or to prophesy, often implying a state of being under divine influence, like a prophet or an oracle. It can also describe a state of being in a trance or even appearing to be mad due to intense spiritual or prophetic fervor. It is used to describe someone speaking or acting under the direct influence of a deity.
Inflection: Present, Active, Indicative (1st person singular) or Infinitive
Strong’s number: G2312 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΕΙΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΘΕΙΑΖΟΝΤΕΣ — prophesying, being inspired, being divinely inspired, being in a frenzy, being in a trance
- ΘΕΙΑΖΟΝΤΩΝ — of those divinely inspired, of those prophesying, of those raving, of those possessed by a god
- ΤΕΘΕΙΑΣΤΑΙ — has been deified, has been made divine, has been inspired
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.