2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΕΚΩΕΙΤΙΣ, θεκωειτις

THEKŌEITIS, thekōeitis

Sounds Like: the-koh-EE-tis

Translations: Tekoaite, a Tekoaite woman, the Tekoaite woman

From the root: ΘΕΚΩΕΙΤΙΣ

Part of Speech: Proper Noun, Adjective

Explanation: This word refers to a person from the town of Tekoa. It is used as an adjective to describe someone's origin, specifically a woman from Tekoa. In the provided context, it functions as a proper adjective identifying 'the woman' as being 'the Tekoaite woman'.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G2366 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΘΕΚΩΕΙΤΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.