2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΕΟΣΕΒΗΤΕΟΝ, θεοσεβητεον

THEOSEBĒTEON, theosebēteon

Sounds Like: theh-oh-seh-beh-TEH-on

Translations: one must worship God, one must revere God, it is necessary to worship God, it is necessary to revere God

From the root: ΘΕΟΣ, ΣΕΒΩ

Part of Speech: Verbal Adjective

Explanation: This is a compound verbal adjective formed from 'God' (ΘΕΟΣ) and 'to worship/revere' (ΣΕΒΩ), with the impersonal gerundive ending '-ΤΕΟΝ'. It expresses the idea of necessity or obligation, meaning 'one must worship God' or 'it is necessary to revere God'. It is used impersonally, indicating that the action of worshipping or revering God is required or proper.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative, Impersonal Verbal Adjective

Strong’s numbers: G2316 (Lookup on BibleHub), G4576 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:25

From the same root

No other words from the same root, ΘΕΟΣ, ΣΕΒΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.