2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΕΟΥΕΤΕΡΩ, θεουετερω

THEOUETERŌ, theoueterō

Sounds Like: THEH-oo-EH-teh-ROH

Translations: unknown

From the root: ΘΕΟΣ, ΕΤΕΡΟΣ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek phrase. It is not a recognized word in standard Koine Greek lexicons. It seems to combine 'ΘΕΟΥ' (the genitive of 'God') with 'ΕΤΕΡΩ' (a form of 'other' or 'different'). If it were intended to be a compound, it would be highly unusual and grammatically problematic in this form. It's possible it's a transcription error or a very rare, non-standard construction. Therefore, its meaning is unclear.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:11

From the same root

No other words from the same root, ΘΕΟΣ, ΕΤΕΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.