ΘΕΡΑΠΑΙΝΑ, θεραπαινα
THERAPAINA, therapaina
Sounds Like: theh-rah-PAI-nah
Translations: female servant, a female servant, maidservant, a maidservant, slave girl, a slave girl
From the root: ΘΕΡΑΠΑΙΝΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a female servant or slave, typically one who works in a household. It is used to describe a woman who is in a position of servitude or bondage, performing duties for a master or mistress.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G2324 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 24:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΕΡΑΠΑΙΝΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΘΕΡΑΠΑΙΝ — of a female servant, of a maidservant, of a slave girl
- ΘΕΡΑΠΑΙΝΑΙ — female servant, maidservant, a female servant, a maidservant
- ΘΕΡΑΠΑΙΝΑΙΣ — to a female servant, to a maidservant, to a handmaid, to a slave girl
- ΘΕΡΑΠΑΙΝΑΝ — a female servant, a maidservant, a handmaid
- ΘΕΡΑΠΑΙΝΕ — maidservant, a maidservant, female servant, a female servant, slave girl, a slave girl
- ΘΕΡΑΠΑΙΝΗΣ — of a female servant, of a maidservant, of a slave girl
- ΘΕΡΑΠΕΝΑ — female servant, maidservant, a female servant, a maidservant
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.