2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΕΡΜΑΣἘΤΙ, θερμασἐτι

THERMASETI, thermaseti

Sounds Like: ther-MAH-seh-tee

Translations: to heat, to warm, to make hot

From the root: ΘΕΡΜΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is likely a misspelling or a very rare or archaic form of a verb related to 'heating' or 'warming'. The standard Koine Greek verb for 'to heat' is ΘΕΡΜΑΙΝΩ (thermainō). The ending -σἐτι is not a typical Koine Greek inflection. If it were a form of ΘΕΡΜΑΙΝΩ, it would mean 'he/she/it heats' or 'they heat', or possibly an imperative 'heat!'. Given the context, it seems to describe an action of 'heating' or 'making hot' the hands, possibly in a figurative sense like 'inflaming' or 'making eager'.

Inflection: Uncertain, possibly a rare or archaic third person singular or plural active indicative, or a misspelling of a participle or infinitive form. The ending -σἐτι is not standard Koine Greek.

Strong’s number: G2343 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΕΡΜΑΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.