ΘΕΩΡΩΜΕΝ, θεωρωμεν
THEŌRŌMEN, theōrōmen
Sounds Like: theh-oh-ROH-men
Translations: we see, we behold, we observe, we perceive
From the root: ΘΕΩΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to look at, behold, observe, or perceive. It often implies a careful, thoughtful, or contemplative observation, rather than just a casual glance. It can be used in contexts where one is witnessing an event or understanding a concept.
Inflection: First Person Plural, Present, Active, Indicative
Strong’s number: G2334 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:268
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΕΩΡΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΘΕΩΡΕΙ — he was observing, he was looking at, he was gazing, he was contemplating, he was perceiving
- ἘΘΕΩΡΕΙΣ — you were beholding, you were seeing, you were observing, you were looking at
- ἘΘΕΩΡΕΙΤΕ — you were seeing, you were looking at, you were observing, you were contemplating
- ἘΘΕΩΡΕΙΤΟ — was being seen, was being observed, was being beheld, was being looked at
- ἘΘΕΩΡΗΘΗ — was seen, was beheld, was observed, was considered
- ἘΘΕΩΡΗΘΗΣΑΝ — they were seen, they were beheld, they were observed, they were considered
- ἘΘΕΩΡΗΣΑ — I saw, I beheld, I observed, I gazed at, I perceived
- ἘΘΕΩΡΗΣΑΝ — they saw, they beheld, they observed, they perceived
- ἘΘΕΩΡΟΥΜΕΝ — we were observing, we were looking at, we were gazing, we were contemplating, we were beholding
- ἘΘΕΩΡΟΥΝ — I was observing, I was looking at, I was beholding, they were observing, they were looking at, they were beholding
- ΕΘΕΩΡΕΙ — he was observing, he was looking, he was gazing, he was beholding, he was seeing, he was perceiving
- ΕΘΕΩΡΕΙΣ — you were observing, you were looking at, you were contemplating, you were gazing, you were perceiving
- ΕΘΕΩΡΕΙΤΟ — it was being observed, it was being gazed at, it was being seen, it was being contemplated, it was being considered
- ΕΘΕΩΡΗΘΗ — he was seen, it was seen, he was beheld, it was beheld, he was observed, it was observed, he was considered, it was considered
- ΕΘΕΩΡΗΘΗΣΑΝ — they were observed, they were beheld, they were seen, they were gazed upon, they were contemplated
- ΕΘΕΩΡΗΣΑΝ — they saw, they beheld, they observed, they gazed, they perceived
- ΕΘΕΩΡΙ — he was observing, he was looking at, he was beholding, he was seeing, he was contemplating
- ΕΘΕΩΡΟΥΝ — they were beholding, they were looking at, they were observing, they were seeing, they were perceiving
- ΕΘΕΩΡΩΝ — they were beholding, they were looking, they were observing, they were perceiving, they were contemplating
- ΘΕΟΡΕΙΤΕ — you see, you behold, you observe, you perceive, you contemplate, you consider
- ΘΕΟΡΟΥΝΤΕΣ — beholding, observing, seeing, looking at, perceiving, considering
- ΘΕΟΡΟΥΤΑΣ — beholding, seeing, observing, looking at, gazing at, perceiving, contemplating
- ΘΕΟΡΩ — I see, I behold, I perceive, I observe, I look at, I contemplate, I gaze at
- ΘΕΟΡΩΝ — beholding, seeing, observing, perceiving, looking at, gazing at
- ΘΕΩΜΕΝΟΙΣ — seeing, beholding, observing, looking at, contemplating, those seeing, to those seeing
- ΘΕΩΡΕΙ — he sees, she sees, it sees, he beholds, she beholds, it beholds, he observes, she observes, it observes
- ΘΕΩΡΕΙΝ — to see, to behold, to observe, to perceive, to look at, to contemplate
- ΘΕΩΡΕΙΣ — you see, you behold, you perceive, you observe, you look at
- ΘΕΩΡΕΙΣΘΑΙ — to be seen, to be observed, to be contemplated, to be gazed at, to be beheld
- ΘΕΩΡΕΙΤΑΙ — is seen, is observed, is beheld, is considered
- ΘΕΩΡΕΙΤΕ — you see, you behold, you observe, you consider, you look at
- ΘΕΩΡΕΙΤΩ — let him observe, let him behold, let him perceive, let him look at, let him see
- ΘΕΩΡΕΩ — to look at, behold, perceive, observe, contemplate, gaze upon, see
- ΘΕΩΡΗ — to behold, to look at, to perceive, to see, a sight, a spectacle, a viewing
- ΘΕΩΡΗΣΑΙ — to see, to behold, to observe, to gaze upon, to look at
- ΘΕΩΡΗΣΑΝΤΕΣ — having seen, having beheld, having observed, having gazed at, having considered
- ΘΕΩΡΗΣΑΣΑ — having seen, having beheld, having observed, having perceived, having considered
- ΘΕΩΡΗΣΕΙ — he will behold, he will perceive, he will observe, he will gaze, to behold, to perceive, to observe, to gaze
- ΘΕΩΡΗΣΗ — see, behold, perceive, observe, look at
- ΘΕΩΡΗΣΟΥΣΙΝ — they will see, they will behold, they will observe, they will perceive
- ΘΕΩΡΗΤΑΙ — they are seen, they are observed, they are beheld, they are gazed at, they are contemplated
- ΘΕΩΡΗΤΕ — you may see, you may behold, you may observe, you may perceive
- ΘΕΩΡΗΤΟΝ — visible, observable, a visible thing, an observable thing
- ΘΕΩΡΙΝ — to behold, to look at, to perceive, to see, to observe, to gaze upon
- ΘΕΩΡΙΣ — a beholding, a sight, a spectacle, a contemplation, a theory
- ΘΕΩΡΙΣΘΑΙ — to be seen, to be beheld, to be observed, to be contemplated
- ΘΕΩΡΟΙΗΣΑΝ — they might behold, they might observe, they might perceive, they might gaze, they might look at, they might contemplate
- ΘΕΩΡΟΥΜΕΝΗΣ — of being seen, of being observed, of being gazed at, of being contemplated
- ΘΕΩΡΟΥΜΕΝΟΝ — being observed, being seen, being gazed upon, being contemplated, being considered
- ΘΕΩΡΟΥΜΕΝΟΣ — being seen, being observed, being beheld, being gazed at
- ΘΕΩΡΟΥΜΕΝΟΥΣ — being seen, being observed, being gazed at, those being seen, those being observed
- ΘΕΩΡΟΥΝΤΑΣ — seeing, beholding, observing, gazing at, contemplating, those who see, those who behold
- ΘΕΩΡΟΥΝΤΕΣ — seeing, observing, beholding, looking at, contemplating, considering
- ΘΕΩΡΟΥΝΤΟΣ — of observing, of beholding, of seeing, of looking at, of contemplating
- ΘΕΩΡΟΥΝΤΩΝ — of those beholding, of those observing, of those seeing, of those looking at
- ΘΕΩΡΟΥΣ — seeing, beholding, observing, looking at, contemplating
- ΘΕΩΡΟΥΣΑ — seeing, observing, beholding, looking at, perceiving, a seeing (woman)
- ΘΕΩΡΟΥΣΑΙ — seeing, beholding, observing, gazing, looking on
- ΘΕΩΡΟΥΣΑΝ — seeing, beholding, observing, perceiving, looking at
- ΘΕΩΡΟΥΣΙ — they behold, they look at, they perceive, they observe, they see
- ΘΕΩΡΟΥΣΙΝ — they see, they behold, they observe, they perceive, they look at, they contemplate
- ΘΕΩΡΟΥΤΑΣ — seeing, beholding, observing, looking at, perceiving, contemplating
- ΘΕΩΡΟΥΤΩΝ — (of) observing, (of) beholding, (of) looking at, (of) seeing, (of) gazing, (of) contemplating
- ΘΕΩΡΩΝ — seeing, beholding, observing, gazing at, contemplating
- ΘΕΩΡΩΣΙΝ — they may behold, they may see, they may observe, they may perceive
- ΘΕΩΡΩΤΩΝ — of those watching, of those beholding, of those looking, of those observing
- ΤΕΟΡΕΥΣΙΝ — to behold, to look at, to perceive, to see, to observe, to consider
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.