2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΛΙΒΕΤΕΣ, θλιβετες

THLIBETES, thlibetes

Sounds Like: thlee-BEH-tes

Translations: you are being afflicted, you are being pressed, you are being distressed

From the root: ΘΛΙΒΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a form of the verb 'thlibo', which means to press, squeeze, or afflict. In this specific form, it indicates that the subject (you, plural) is currently undergoing affliction, pressure, or distress. It describes an ongoing state of being burdened or troubled.

Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive Voice, Second Person, Plural

Strong’s number: G2346 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Epistle of Barnabas — 7:11

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΛΙΒΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΕΘΛΙΨΕΝ — pressed, crushed, squeezed, oppressed
  • ἘΘΛΙΒΕΝ — he was afflicted, he was distressed, he was troubled, he was pressed, he was crushed
  • ἘΘΛΙΒΕΤΟ — was distressed, was afflicted, was troubled, was pressed, was crushed
  • ἘΘΛΙΒΗ — was afflicted, was distressed, was troubled, was pressed
  • ἘΘΛΙΒΟΝ — they were pressing, they were afflicting, they were troubling, they were distressing
  • ἘΘΛΙΨΑΝ — they afflicted, they oppressed, they distressed, they troubled
  • ἘΘΛΙΨΕΝ — he afflicted, he oppressed, he troubled, he distressed, he pressed, he squeezed
  • ΕΘΛΕΙΒΟΝ — they were pressing, they were afflicting, they were troubling, they were oppressing
  • ΕΘΛΙΒΕΝ — he was pressing, he was afflicting, he was troubling, he was oppressing, he was distressing
  • ΕΘΛΙΒΗ — he was afflicted, she was afflicted, it was afflicted, he was distressed, she was distressed, it was distressed, he was troubled, she was troubled, it was troubled
  • ΕΘΛΙΨΑ — I afflicted, I oppressed, I squeezed, I pressed, I crushed
  • ΕΘΛΙΨΑΝ — they afflicted, they oppressed, they troubled, they distressed, they crushed, they squeezed
  • ΕΘΛΙΨΕΝ — he afflicted, he oppressed, he troubled, he distressed, he pressed
  • ΘΛΕΙΒΟΝΤΩΝ — of those who afflict, of those who oppress, of those who trouble, of those who distress
  • ΘΛΙΒ — to press, to oppress, to afflict, to trouble, to suffer tribulation, to be distressed
  • ΘΛΙΒΕ — to press, to crowd, to oppress, to afflict, to trouble, to suffer tribulation
  • ΘΛΙΒΕΙ — he oppresses, she oppresses, it oppresses, he afflicts, she afflicts, it afflicts, he troubles, she troubles, it troubles, he presses, she presses, it presses
  • ΘΛΙΒΕΙΝ — to afflict, to trouble, to oppress, to distress, to press, to squeeze, to crush
  • ΘΛΙΒΕΝΤΑ — having been pressed, having been afflicted, having been crushed, having been troubled
  • ΘΛΙΒΕΝΤΕΣ — having been afflicted, being afflicted, having been pressed, being pressed, having been distressed, being distressed
  • ΘΛΙΒΕΝΤΩΝ — of those who were afflicted, of those afflicted, of those distressed, of those oppressed
  • ΘΛΙΒΕΣΘΑΙ — to be afflicted, to be distressed, to suffer tribulation, to be pressed, to be troubled
  • ΘΛΙΒΕΣΘΕ — you are afflicted, you are distressed, you are troubled, you are pressed, you are suffering tribulation
  • ΘΛΙΒΕΤΩ — let him oppress, let him afflict, let him trouble
  • ΘΛΙΒΗΝΑΙ — to be afflicted, to be distressed, to be pressed, to be troubled
  • ΘΛΙΒΗΝΕ — to be afflicted, to be distressed, to be pressed, to be troubled
  • ΘΛΙΒΗΣΕΤΑΙ — he will be afflicted, it will be distressed, he will suffer tribulation, it will be pressed, he will be troubled
  • ΘΛΙΒΗΣΟΝΤΑΙ — they will be afflicted, they will be distressed, they will be troubled, they will be pressed
  • ΘΛΙΒΟΙ — may press, may afflict, may trouble, may suffer tribulation
  • ΘΛΙΒΟΜΑΙ — I am afflicted, I am distressed, I suffer tribulation, I am pressed, I am troubled
  • ΘΛΙΒΟΜΕ — we are afflicted, we are pressed, we are troubled, we are distressed
  • ΘΛΙΒΟΜΕΘΑ — we are afflicted, we are troubled, we are distressed, we are pressed
  • ΘΛΙΒΟΜΕΝΟΙ — being afflicted, being distressed, being pressed, being troubled, being oppressed
  • ΘΛΙΒΟΜΕΝΟΙΣ — (to) the afflicted, (to) the distressed, (to) the oppressed, (to) those being afflicted
  • ΘΛΙΒΟΜΕΝΟΝ — afflicted, distressed, oppressed, troubled, an afflicted one, that which is afflicted
  • ΘΛΙΒΟΜΕΝΟΥ — (of) being pressed, (of) being afflicted, (of) being distressed, (of) being crowded
  • ΘΛΙΒΟΜΕΝΟΥΣ — being afflicted, being distressed, being pressed, being troubled, being oppressed
  • ΘΛΙΒΟΝ — afflicting, oppressing, distressing, pressing, crowding
  • ΘΛΙΒΟΝΤΑ — those who oppress, those who afflict, those who trouble, those who distress
  • ΘΛΙΒΟΝΤΑΙΣ — being afflicted, being distressed, being pressed, being troubled
  • ΘΛΙΒΟΝΤΑΣ — those who oppress, those who afflict, those who trouble, oppressors, afflictors, troublers
  • ΘΛΙΒΟΝΤΕΣ — those who afflict, those who trouble, oppressors, persecutors
  • ΘΛΙΒΟΝΤΟΣ — of those afflicting, of those pressing, of those troubling, of those distressing
  • ΘΛΙΒΟΝΤΩ — those who oppress, those who afflict, those who trouble, of those who oppress, of those who afflict, of those who trouble
  • ΘΛΙΒΟΝΤΩΝ — of those who afflict, of those who oppress, of those who trouble, of those who distress
  • ΘΛΙΒΟΤΕΣ — pressing, afflicting, oppressing, troubling, suffering tribulation
  • ΘΛΙΒΟΤΟΣ — distressed, afflicted, oppressed, troubled
  • ΘΛΙΒΟΥ — do not press, do not crush, do not afflict, do not trouble, do not distress
  • ΘΛΙΒΟΥΣΗΣ — (of) pressing, (of) afflicting, (of) oppressing, (of) crushing, (of) troubling
  • ΘΛΙΒΟΥΣΙ — they afflict, they oppress, they trouble, they press, they crush, they squeeze
  • ΘΛΙΒΟΥΣΙΝ — they afflict, they trouble, they oppress, they distress, they press, they squeeze
  • ΘΛΙΒΟΥΣΩΝ — (of) those who afflict, (of) those who oppress, (of) those who trouble
  • ΘΛΙΒΩ — to press, to afflict, to trouble, to oppress, to crush, to squeeze
  • ΘΛΙΒΩΜΑΙ — I am afflicted, I am distressed, I am troubled, I am pressed, I am oppressed
  • ΘΛΙΒΩΝ — pressing, afflicting, oppressing, crushing, squeezing, tribulating
  • ΘΛΙΒΩΣΙ — they are pressed, they are afflicted, they are troubled, they are distressed, they are crushed
  • ΘΛΙΨΑΙ — to afflict, to trouble, to press, to oppress, to distress
  • ΘΛΙΨΑΝΤΕΣ — those who afflict, those who oppress, those who trouble, those who distress
  • ΘΛΙΨΑΝΤΩΝ — of those who afflicted, of those who oppressed, of those who troubled, of those who distressed
  • ΘΛΙΨΕΙΝ — to press, to be pressed, to suffer affliction, to be distressed, to trouble, to oppress
  • ΘΛΙΨΕΝ — he afflicted, he oppressed, he troubled, he distressed, he crushed, he pressed, he squeezed
  • ΘΛΙΨΕΤΕ — you will oppress, you will afflict, you will trouble, you will persecute
  • ΘΛΙΨΗΤΕ — you will afflict, you will oppress, you will trouble, you will distress
  • ΠΑΡΑΘΛΙΨΑΤΕ — press hard, afflict, trouble, oppress, distress
  • ΠΡΟΣΑΠΟΘΛΙΨΑΤΕ — press against, squeeze, crush, afflict
  • ΤΕΘΛΙΜΜΕΝΗ — afflicted, distressed, troubled, oppressed, narrow, a narrow one, an afflicted one
  • ΤΕΘΛΙΜΜΕΝΟΙ — afflicted, distressed, oppressed, troubled, those who are afflicted, those who are distressed
  • ΤΕΘΛΙΜΜΕΝΟΥ — (of) afflicted, (of) oppressed, (of) distressed, (of) troubled

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.