ΘΛΙΨΗ, θλιψη
THLIPSĒ, thlipsē
Sounds Like: THLIP-see
Translations: tribulation, affliction, distress, trouble, oppression, a tribulation, an affliction
From the root: ΘΛΙΨΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to pressure, distress, or suffering. It can describe physical pressure, but more commonly refers to emotional or spiritual hardship, trouble, or persecution. It is often used to denote a period of great difficulty or anguish.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G2347 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Shepherd of Hermas — 66:6
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 7 — 1:6
From the same root
No other words from the same root, ΘΛΙΨΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.