ΘΟΡΥΒΟΣἨΝ, θορυβοσἠν
THORYBOSĒN, thorybosēn
Sounds Like: THO-ry-bos, AYN
Translations: uproar, a disturbance, tumult, noise, was
From the root: ΘΟΡΥΒΟΣ, ΕΙΜΙ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This appears to be a compound of two separate Koine Greek words, likely due to a transcription error or a lack of spacing. The first part, 'ΘΟΡΥΒΟΣ' (thorybos), is a noun meaning 'uproar,' 'tumult,' 'commotion,' or 'noise.' The second part, 'ἨΝ' (ēn), is the imperfect indicative form of the verb 'to be,' meaning 'was.' Therefore, the combined phrase would mean 'the uproar was' or 'there was an uproar.'
Inflection: ΘΟΡΥΒΟΣ: Masculine, Singular, Nominative; ἨΝ: Third Person, Singular, Imperfect, Indicative, Active
Strong’s numbers: G2351 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 2:53
From the same root
No other words from the same root, ΘΟΡΥΒΟΣ, ΕΙΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.