2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΡΑΥΣΜΑΤΑΣΜΑΡΑΓΔΟΥ, θραυσματασμαραγδου

THRAUSMATASMARAGDOU, thrausmatasmaragdou

Sounds Like: thrav-SMAH-tah-smah-RAHG-doo

Translations: of a fragment of emerald, a fragment of emerald

From the root: ΘΡΑΥΣΜΑ, ΣΜΑΡΑΓΔΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'θραῦσμα' (thrausma), meaning 'fragment' or 'piece', and 'σμάραγδος' (smaragdos), meaning 'emerald'. The word is in the genitive case, indicating possession or origin. It refers to a piece or fragment that belongs to or is made of emerald. It would be used in a sentence to describe something as being 'of a fragment of emerald' or 'belonging to a fragment of emerald'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G2355 (Lookup on BibleHub), G4665 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:17

From the same root

No other words from the same root, ΘΡΑΥΣΜΑ, ΣΜΑΡΑΓΔΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.