ΘΡΑΥΣΜΑΤΑΣΜΑΡΑΓΔΟΥ, θραυσματασμαραγδου
THRAUSMATASMARAGDOU, thrausmatasmaragdou
Sounds Like: thrav-SMAH-tah-smah-RAHG-doo
Translations: of a fragment of emerald, a fragment of emerald
From the root: ΘΡΑΥΣΜΑ, ΣΜΑΡΑΓΔΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'θραῦσμα' (thrausma), meaning 'fragment' or 'piece', and 'σμάραγδος' (smaragdos), meaning 'emerald'. The word is in the genitive case, indicating possession or origin. It refers to a piece or fragment that belongs to or is made of emerald. It would be used in a sentence to describe something as being 'of a fragment of emerald' or 'belonging to a fragment of emerald'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Strong’s numbers: G2355 (Lookup on BibleHub), G4665 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:17
From the same root
No other words from the same root, ΘΡΑΥΣΜΑ, ΣΜΑΡΑΓΔΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.