2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΡΗΝΩ, θρηνω

THRĒNŌ, thrēnō

Sounds Like: THRAY-noh

Translations: to lament, to mourn, to wail

From the root: ΘΡΗΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to express deep sorrow or grief, typically through wailing, weeping, or other vocal expressions of lamentation. It is used to describe the act of mourning for someone who has died or for a great loss, often publicly or with intense emotion.

Inflection: Present, Active, Indicative, 1st Person Singular

Strong’s number: G2354 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΘΡΗΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.