2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΡΗΣΚΕΥΣΩΣΙΝ, θρησκευσωσιν

THRĒSKEUSŌSIN, thrēskeusōsin

Sounds Like: thrays-KEV-soh-sin

Translations: they will worship, they may worship, they should worship, they will perform religious rites, they may perform religious rites, they should perform religious rites

From the root: ΘΡΗΣΚΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning to worship, to perform religious rites, or to serve God. It refers to the outward expression of religious devotion. The form provided is a third person plural, which can function as either a future active indicative (they will worship) or an aorist active subjunctive (they may/should worship), depending on the grammatical context.

Inflection: Third Person, Plural, Future Active Indicative or Aorist Active Subjunctive

Strong’s number: G2356 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΡΗΣΚΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.