2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΡΟΕΙΝ, θροειν

THROEIN, throein

Sounds Like: throh-EH-in

Translations: to cry aloud, to speak, to utter, to proclaim, to spread a report

From the root: ΘΡΟΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to cry aloud, to speak, or to utter. It is often used in the context of spreading a report or proclaiming something publicly. It can also imply a sense of alarm or a loud, clear declaration.

Inflection: Infinitive, Present, Active

Strong’s number: G2360 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΡΟΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΘΡΟΗΘΗ — was troubled, was alarmed, was disturbed, was frightened
  • ΕΘΡΟΗΘΗ — was troubled, was disturbed, was frightened, was alarmed
  • ΘΡΟΕΙΣΘΑΙ — to be troubled, to be alarmed, to be frightened, to be disturbed
  • ΘΡΟΕΙΣΘΕ — be troubled, be alarmed, be terrified, be afraid
  • ΘΡΟΕΩ — to trouble, to alarm, to terrify, to disturb, to cry aloud
  • ΘΡΟΥ — to trouble, to disturb, to frighten, to alarm, to terrify

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.