ΘΡΥΛΕΩ, θρυλεω
THRYLEŌ, thryleō
Sounds Like: thry-LEH-oh
Translations: to noise abroad, to spread abroad, to report, to make a noise, to be noised
From the root: ΘΡΥΛΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to spread news or a report widely, often with a sense of making a loud or public announcement. It implies that information becomes common knowledge, being talked about by many people. It can be used to describe how rumors or significant events become widely known.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G2360 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΡΥΛΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΘΡΥΛΟΥΝ — they were spreading abroad, they were reporting, they were making known, they were telling
- ΘΡΥΛΗΘΕΙΗΝ — I might be noised abroad, I might be rumored, I might be spoken of
- ΘΡΥΛΗΜΑ — talk, a talk, report, a report, rumor, a rumor, gossip, a gossip, subject of talk, a subject of talk, subject of gossip, a subject of gossip
- ΘΡΥΛΟΥΜΕΝΗΝ — spoken of, talked about, rumored, famed, celebrated
- ΤΕΘΡΥΛΗΚΑΣΙΝ — they have noised abroad, they have spread abroad, they have rumored, they have spoken of
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.