2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΑΦΗΝΟΙΣ, ἰαφηνοις

IAPHĒNOIS, iaphēnois

Sounds Like: ee-ah-FEE-noys

Translations: to the Japhenoi, to the Japhenian ones

From the root: ΙΑΦΗΝΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word refers to the 'Japhenoi' or 'Japhenian ones,' likely a designation for a group of people or a place. It is used here in the dative plural, indicating that something is being done 'to' or 'for' them. The exact identity of the 'Japhenoi' is not widely known from common Koine Greek texts, suggesting it might be a specific, perhaps localized, reference.

Inflection: Plural, Dative, Masculine

Unknown: Yes


Instances

Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 45:233

From the same root

No other words from the same root, ΙΑΦΗΝΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.