2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΔΕΙΝὈΧΛΟΝ, ἰδεινὀχλον

IDEINOCHLON, ideinochlon

Sounds Like: ee-DEH-ee-NOH-khlon

Translations: crowd-seeing, crowd-beholding, a crowd-seeing, a crowd-beholding

From the root: ἸΔΕΙΝ, ὈΧΛΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from the verb 'to see' (ἰδεῖν) and the noun 'crowd' (ὄχλος). It describes something that is 'crowd-seeing' or 'crowd-beholding', implying that it is visible to or observed by a crowd. It suggests something that is public or conspicuous, drawing the attention of many people.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G2334 (Lookup on BibleHub), G3793 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 5:43

From the same root

No other words from the same root, ἸΔΕΙΝ, ὈΧΛΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.