ἸΔΙΩΤΟΥΒΑΣΙΛΕΑ, ἰδιωτουβασιλεα
IDIŌTOUBASILEA, idiōtoubasilea
Sounds Like: ee-dee-OH-too-bah-see-LEH-ah
Translations: a private person, a king; a layman, a king; an unlearned person, a king
From the root: ἸΔΙΩΤΗΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This appears to be a compound word or a concatenation of two separate words: ἸΔΙΩΤΟΥ (idiotou) and ΒΑΣΙΛΕΑ (basilea). ἸΔΙΩΤΟΥ is the genitive singular form of ἸΔΙΩΤΗΣ, meaning 'a private person, a layman, an unlearned person'. ΒΑΣΙΛΕΑ is the accusative singular form of ΒΑΣΙΛΕΥΣ, meaning 'a king'. When combined, it would literally mean 'of a private person, a king' or 'a king of a private person'. This construction is unusual and suggests a possible scribal error or a very specific, perhaps idiomatic, usage not commonly found. It could imply a 'private king' or a 'king who is a layman', but the grammatical connection is not straightforward.
Inflection: ἸΔΙΩΤΟΥ: Genitive, Singular, Masculine; ΒΑΣΙΛΕΑ: Accusative, Singular, Masculine
Strong’s numbers: G2399 (Lookup on BibleHub), G935 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 9:16
From the same root
No other words from the same root, ἸΔΙΩΤΗΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.