2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΔΟΝΤΩΝ, ἰδοντων

IDONTŌN, idontōn

Sounds Like: ee-DON-tone

Translations: of those who saw, of those who had seen, of those seeing

From the root: ΕἾΔΟΝ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is the genitive plural masculine/neuter aorist active participle of the verb ὉΡΆΩ (horao), meaning 'to see' or 'to perceive'. It refers to 'those who saw' or 'those who had seen' something, indicating an action completed in the past. It is often used to describe the group of people who witnessed an event.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Neuter, Aorist, Active, Participle

Strong’s number: G3708 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕἾΔΟΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἸΔΟΝΤΑΣ — seeing, having seen, when they saw, a seeing, an having seen

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.