ἸΔΟΥΜΑΙΟΥΣἈΝΟΙΓΟΥΣΙ, ἰδουμαιουσἀνοιγουσι
IDOUMAIOUSANOIGOUSI, idoumaiousanoigousi
Sounds Like: ee-doo-MAI-oos ah-noi-GOO-see
Translations: Idumaeans, Edomites, they open, they are opening
From the root: ἸΔΟΥΜΑΙΟΣ, ἈΝΟΙΓΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This appears to be a compound word or two words run together: 'ἸΔΟΥΜΑΙΟΥΣ' (Idumaeans/Edomites) and 'ἈΝΟΙΓΟΥΣΙ' (they open/are opening). The first part refers to the inhabitants of Idumaea (Edom), a region south of Judea. The second part is a verb meaning 'to open'. When combined, it would mean 'they open the Idumaeans' or 'they open for the Idumaeans', depending on context, or it could refer to an action related to the Idumaeans, such as 'opening a way for the Idumaeans'. It is likely a scribal error where two words were joined without a space.
Inflection: ἸΔΟΥΜΑΙΟΥΣ: Masculine, Plural, Accusative; ἈΝΟΙΓΟΥΣΙ: Present, Indicative, Active, Third Person Plural
Strong’s numbers: G2482 (Lookup on BibleHub), G0455 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 4:77
From the same root
No other words from the same root, ἸΔΟΥΜΑΙΟΣ, ἈΝΟΙΓΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.