2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΕΘΕΡΜΑΘ, ἰεθερμαθ

IETHERMATH, iethermath

Sounds Like: ee-eh-ther-MATH

Translations: Iethermath, Jethermath

From the root: ἸΕΘΕΡΜΑΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name or place name into Koine Greek. It appears in the Septuagint (LXX) and refers to a specific individual or location, though its exact identity can vary depending on the specific biblical context and manuscript. It does not inflect in the typical Greek manner for common nouns or verbs.

Inflection: Does not inflect


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἸΕΘΕΡΜΑΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.