ἸΕΞΑΝ, ἰεξαν
IEXAN, iexan
Sounds Like: ee-EK-san
Translations: Jexan, Jokshan
From the root: ἸΕΞΑΝ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. In the Septuagint (the Greek Old Testament), Jexan (or Jokshan) is identified as one of the sons of Abraham by his concubine Keturah, and also as the name of a tribe descended from him. It is used to refer to this specific individual or the people associated with him.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Strong’s number: G2494 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ἸΕΞΑΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.