2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΚΑΑΜ, ἰκααμ

IKAAM, ikaam

Sounds Like: ee-KAH-ahm

Translations: Ikaam

From the root: ἸΚΑΑΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a place name, given its context alongside other geographical locations. It is not a common word found in standard Koine Greek lexicons or the Septuagint, suggesting it might be a less common variant, a specific local name, or potentially a transliteration with an unusual spelling. It is used here with the definite article 'the' in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb (implied or preceding).

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Chronicles — 6:68

From the same root

No other words from the same root, ἸΚΑΑΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.