2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΛΑΙΣΙΠΠΕΩΝ, ἰλαισιππεων

ILAISIPPEŌN, ilaisippeōn

Sounds Like: ee-lah-ee-sip-PEH-ohn

Translations: of cavalrymen, of horsemen, of squadrons of cavalry

From the root: ἸΛΑΙΣΙΠΠΕΥΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a compound noun, formed from 'ἴλη' (squadron, troop) and 'ἱππεύς' (horseman, cavalryman). It refers to members of a cavalry squadron or troop. It is used here in the genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of' followed by the noun.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 5:28

From the same root

No other words from the same root, ἸΛΑΙΣΙΠΠΕΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.