2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΛΟΥΘΩΘ, ἰλουθωθ

ILOUTHŌTH, ilouthōth

Sounds Like: ee-loo-THOTH

Translations: Ilouthoth, Elothoth

From the root: ἸΛΟΥΘΩΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely referring to a place name. It appears in the Septuagint (the ancient Greek translation of the Old Testament) as a city in the territory of Judah. It is a transliteration of a Hebrew name.

Inflection: Does not inflect


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἸΛΟΥΘΩΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.