2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΝΔΙΚΗΣ, ἰνδικης

INDIKĒS, indikēs

Sounds Like: in-DI-kees

Translations: (of) India

From the root: ἸΝΔΙΚΗ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word refers to India, a large country in South Asia. In ancient Greek texts, it typically denotes the region of India, often used in geographical descriptions or when referring to people or things originating from that land. As a proper noun, it is used to specify the origin or location of something, for example, 'from India' or 'the king of India'.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G2464 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἸΝΔΙΚΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.