ἸΞΕΥΤΟΥ, ἰξευτου
IXEUTOU, ixeutou
Sounds Like: ix-EY-too
Translations: of a fowler, of the fowler, a fowler, fowler
From the root: ἸΞΕΥΤΗΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a fowler, someone who catches birds, often using snares, traps, or birdlime. It is used to describe the profession or activity of trapping birds. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating possession or relationship, such as 'of a fowler' or 'belonging to a fowler'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Strong’s number: G2478 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ἸΞΕΥΤΗΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.