2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΥΔΑΙΑΤΥΧΑΣ, ἰουδαιατυχας

IOUDAIATYCHAS, ioudaiatychas

Sounds Like: ee-oo-DAH-yah-TOO-khas

Translations: Judea, a Judea, Jewish (feminine)

From the root: ἸΟΥΔΑΙΑ, ΤΥΧΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled form of 'Ἰουδαία' (Ioudaia), which refers to Judea, the region, or can be used as an adjective meaning 'Jewish' (feminine). The ending '-τυχας' is not a standard Koine Greek word and is likely a corruption or a very rare form. It might be a misspelling of 'τύχας' (tychas), which is the accusative plural of 'τύχη' (tyche), meaning 'fortune' or 'luck'. If so, the word would be a compound meaning something like 'Judean fortunes' or 'fortunes of Judea'. Given the context, it is most likely a misspelling of 'Ἰουδαία' or a related form.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine (for Ἰουδαία); Accusative, Plural, Feminine (for τύχας)

Strong’s number: G2449 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἸΟΥΔΑΙΑ, ΤΥΧΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.