ἸΟΥΔΑΙΟΥΣἈΝΩΘΟΥΝΤΕΣ, ἰουδαιουσἀνωθουντες
IOUDAIOUSANŌTHOUNTES, ioudaiousanōthountes
Sounds Like: ee-oo-dah-ee-OOS-ah-noh-THOON-tes
Translations: pushing back the Jews, thrusting back the Judeans
From the root: ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ἈΝΩΘΕΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'Ἰουδαίους' (Jews/Judeans) and 'ἀνωθοῦντες' (pushing back, thrusting back). It describes the action of pushing or thrusting back Jews or Judeans. It is used to describe an ongoing action.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative, Present Participle, Active Voice
Strong’s numbers: G2453 (Lookup on BibleHub), G0447 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:139
From the same root
No other words from the same root, ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ἈΝΩΘΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.