2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΥΔΑΙΟΥΣΠΡΟΣ, ἰουδαιουσπρος

IOUDAIOUSPROS, ioudaiouspros

Sounds Like: ee-oo-DAH-ee-oos-PROSS

Translations: Jews toward, Jews to, Jews with, Jews against, Jews for

From the root: ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΠΡΟΣ

Part of Speech: Noun, Preposition

Explanation: This is a compound word formed by the accusative plural of the noun 'Ἰουδαίος' (Ioudaios), meaning 'Jew' or 'Judean', and the preposition 'πρός' (pros), meaning 'to', 'toward', 'with', 'against', or 'for'. When combined, it means 'Jews toward', 'Jews to', 'Jews with', 'Jews against', or 'Jews for', depending on the context. The preposition 'προς' typically takes the accusative case, which aligns with the form of 'Ἰουδαίους'.

Inflection: ἸΟΥΔΑΙΟΥΣ: Accusative, Plural, Masculine. ΠΡΟΣ: Does not inflect.

Strong’s numbers: G2453 (Lookup on BibleHub), G4314 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:18

From the same root

No other words from the same root, ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΠΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.