2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΥΔΑΙΩΝΝΟΜΩ, ἰουδαιωννομω

IOUDAIŌNNOMŌ, ioudaiōnnomō

Sounds Like: ee-oo-DAI-ohn-NO-mo

Translations: (to) the law of the Jews, (by) the law of the Jews

From the root: ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΝΟΜΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound phrase formed by combining the genitive plural of 'Ἰουδαῖος' (Ioudaios), meaning 'Jews', and the dative singular of 'νόμος' (nomos), meaning 'law'. It refers to the Mosaic Law or the legal traditions and customs of the Jewish people. It is used to indicate something done in accordance with or subject to Jewish law.

Inflection: Compound phrase: 'Ἰουδαῖος' is Genitive, Plural, Masculine; 'νόμος' is Dative, Singular, Masculine

Strong’s numbers: G2453 (Lookup on BibleHub), G3551 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 2:16

From the same root

No other words from the same root, ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΝΟΜΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.