2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΥΔΑΙΩΝΠΑΡΑ, ἰουδαιωνπαρα

IOUDAIŌNPARA, ioudaiōnpara

Sounds Like: ee-oo-DAH-ee-ohn PA-rah

Translations: against the Jews, from the Jews, by the Jews, with the Jews

From the root: ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΠΑΡΑ

Part of Speech: Prepositional Phrase

Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive plural noun 'ἸΟΥΔΑΙΩΝ' (of Jews) and the preposition 'ΠΑΡΑ' (para). The preposition 'para' can have various meanings depending on the case of the noun it accompanies. When used with the genitive case, as it is here, 'para' typically means 'from' (from the side of), 'by' (from the hand of), or 'with' (in the presence of). In the given context, it likely implies 'against' or 'from' the Jews, referring to an action directed towards or originating from them.

Inflection: ἸΟΥΔΑΙΩΝ is Genitive, Plural, Masculine. ΠΑΡΑ is a preposition and does not inflect.

Strong’s numbers: G2453 (Lookup on BibleHub), G3844 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 3:10

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΠΑΡΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἸΟΥΔΑΙΟΙΠΑΡ' — Jews from, Jews by, Jews with, Jews beside, Jews near, Jews at, Jews in the presence of, Jews to

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.