2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΥΔΕΙΘ, ἰουδειθ

IOUDEITH, ioudeith

Sounds Like: ee-oo-DEITH

Translations: Judith

From the root: ἸΟΥΔΕΙΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: Judith is a proper noun referring to a woman's name. In the context of the Koine Greek Bible, it most commonly refers to the heroine of the Book of Judith, an apocryphal book of the Old Testament. She is known for her piety and for saving her people from an invading army.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G2453 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἸΟΥΔΕΙΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.