2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΥΣΙΝ, ἰουσιν

IOUSIN, iousin

Sounds Like: ee-OO-sin

Translations: they go, they come, they are going, they are coming

From the root: ἸΕΝΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a form of the verb 'to go' or 'to come'. It indicates an action of movement, either towards or away from a place. It is typically used to describe multiple subjects performing this action.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural

Strong’s number: G2068 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἸΕΝΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.